【西班牙語特訓】Day4|餐廳點餐大作戰:我要這個,不要香菜,拜託救命
- Regular price
- NT$ 0.00 TWD
- Sale price
- NT$ 0.00 TWD
- Regular price
-
NT$ 0.00 TWD
分享
今日主題
餐廳、咖啡店、點餐、結帳、飲食需求。
今日學習目標
讓讀者能在餐廳看菜單、點餐、加點水、不要某些食材、結帳。
教材內容規劃
開場可以寫:
旅行最幸福的時刻是吃飯。
旅行最緊張的時刻,也是吃飯。
因為你看著菜單,菜單也看著你;你不懂它,它也不打算體諒你。
今天我們要學會用最簡單的西班牙語吃到東西,不要餓到只能回飯店吃泡麵。
今日核心句
- Una mesa para dos, por favor.
兩位,謝謝。
諧音:烏納 梅薩 巴拉 Dos 波爾 法沃爾 - El menú, por favor.
請給我菜單。
諧音:欸爾 梅努 波爾 法沃爾 - Quiero esto.
我要這個。
諧音:Ki-耶羅 欸斯托 - Quiero agua.
我要水。
諧音:Ki-耶羅 阿瓜 - Sin hielo, por favor.
不加冰,謝謝。
諧音:Sin 耶洛 波爾 法沃爾 - Sin picante, por favor.
不要辣,謝謝。
諧音:Sin 皮康特 波爾 法沃爾 - No como carne.
我不吃肉。
諧音:No 科莫 卡爾內 - ¿Qué recomienda?
你推薦什麼?
諧音:給 雷科米恩達 - La cuenta, por favor.
請結帳。
諧音:拉 昆塔 波爾 法沃爾 - Estaba muy rico.
很好吃。
諧音:欸斯塔巴 Muy 里科
今日小對話
A:Hola. Una mesa para dos, por favor.
B:Sí, por aquí.
A:El menú, por favor.
B:Aquí tiene.
A:Quiero esto y agua. Sin hielo, por favor.
B:Perfecto.
中文意思:
A:你好,兩位,謝謝。
B:好的,這邊請。
A:請給我菜單。
B:給您。
A:我要這個,還有水,不加冰,謝謝。
B:好的。
今日幽默提醒
「Quiero esto」是點餐萬用句,意思是「我要這個」。
當你看不懂菜名,只要指著圖片說 Quiero esto,就能把自己從語言危機中救出來。
缺點是:你可能不知道自己點了什麼。
優點是:旅行就是要有驚喜。
今日任務
今天請練習三句餐廳求生咒:
Quiero esto.
Sin picante, por favor.
La cuenta, por favor.
會這三句,至少可以完成一餐,不會餓著離開。