旅日最後一天也用得到!道歉、感謝、聽不懂時的救命短句
- Regular price
- NT$ 0.00 TWD
- Sale price
- NT$ 0.00 TWD
- Regular price
-
NT$ 0.00 TWD
分享
旅遊時最實用的日文,不一定是很長的句子,而是能讓對話繼續下去的「救命短句」。
今天是七天特訓最後一天,我們來學:
聽不懂怎麼辦?
請對方再說一次怎麼說?
想表達感謝、道歉、請求幫忙怎麼說?
這些句子不只 N5 程度能掌握,而且每一天都用得到。
今日情境:任何時候都能用
不管你在車站、餐廳、便利商店、飯店、藥妝店,只要遇到聽不懂、需要幫忙或想禮貌回應,都可以用今天的句子。
今日短句
1. もう一度お願いします。
Mō ichido onegaishimasu.
請再說一次。
2. ゆっくりお願いします。
Yukkuri onegaishimasu.
請慢一點。
3. 日本語があまりわかりません。
Nihongo ga amari wakarimasen.
我不太懂日文。
4. ありがとうございます。
Arigatō gozaimasu.
謝謝。
5. すみません。
Sumimasen.
不好意思/對不起/麻煩你。
「すみません」為什麼超重要?
在日本旅遊時,すみません 是萬用句。
叫店員:
すみません。
不好意思。
問路:
すみません。駅はどこですか。
不好意思,車站在哪裡?
不小心碰到人:
すみません。
不好意思。
請人幫忙:
すみません。お願いします。
不好意思,麻煩你。
聽不懂時的完整說法
你可以這樣說:
すみません。日本語があまりわかりません。
不好意思,我不太懂日文。
再加一句:
ゆっくりお願いします。
請慢一點。
或:
もう一度お願いします。
請再說一次。
這樣對方通常會放慢速度、改用簡單日文,甚至用手勢或翻譯軟體幫你。
最後一天總複習:旅日萬用 10 句
すみません。
不好意思。
ありがとうございます。
謝謝。
これはいくらですか。
這個多少錢?
これをください。
請給我這個。
トイレはどこですか。
廁所在哪裡?
駅はどこですか。
車站在哪裡?
お会計お願いします。
麻煩結帳。
袋はいりません。
不需要袋子。
荷物を預けてもいいですか。
可以寄放行李嗎?
日本語があまりわかりません。
我不太懂日文。
今日小練習
把下面這段當成旅遊時的救命對話,唸三次:
すみません。
不好意思。
日本語があまりわかりません。
我不太懂日文。
ゆっくりお願いします。
請慢一點。
ありがとうございます。
謝謝。
今日記住一句就好
日本語があまりわかりません。
我不太懂日文。
敢說這句,就不用怕聽不懂。因為真正的會話能力,不是每一句都聽懂,而是你知道怎麼讓溝通繼續下去。